หากพูดถึงการ์ตูน Hunter x Hunter ฉบับ 1999 แล้ว คิดว่าคงมีหลายๆคนที่น่าจะคุ้นเคยกับเมนูอาหารที่กอร์นเคยพูดถึง นั่นก็คือ "ข้าวโปะไข่ดาว" นั่นเอง
"ข้าวโปะไข่ดาว" ที่มีการพูดถึงอย่างชัดเจนในเวอร์ชั่นของพากย์ไทยนั้น เราอาจจะจินตนาการกันไปว่ามันคือข้าวไข่ดาวพื้นๆ แบบที่เราคนไทยคุ้นเคยกันดี แต่ถ้าในความเป็นจริงแล้ว มันไม่ได้หมายถึงไข่ดาวจริงๆขึ้นมาล่ะ?
เมนูอาหารที่ว่านี้ ปรากฏขึ้นในการ์ตูน Hunter x Hunter 1999 ตอนที่ 9 เป็นฉากที่เตรียมตัวสอบรอบที่ 2 กับกรรมการเม็นจิและบูฮาร่า ในตอนนั้น กอร์นได้บอกว่ามีอาหารชนิดหนึ่งที่ตัวเขามั่นอกมั่นใจในการทำสุดๆ นั่นก็คือ "ข้าวโปะไข่ดาว"
ภาพจาก Hunter x Hunter 1999 ตอนที่ 9 |
คิรัวร์ คุราปิก้า และเลโอลีโอที่ได้ยินแบบนั้น ถึงกับหันมามองกอร์นเป็นตาเดียวกัน จริงๆแล้วเมนูข้าวที่กอร์นพูดถึง มันคือเมนูอาหารเช้ายอดฮิตของคนญี่ปุ่น เรียกว่า 卵かけご飯 (ทามาโหงะ คาเคโกะฮัง) หรือว่าข้าวไข่ดิบนั่นเองค่ะ วิธีทำก็ง่ายแสนง่าย เพียงแค่ตอกไข่ไก่ดิบๆ ลงไปบนข้าวสวยร้อนๆ ใส่โชยุเพิ่มรสชาติ แล้วทานทั้งๆแบบนั้น หรือใครจะตีให้ไข่ไก่เป็นเนื้อเดียวกับข้าวแล้วทานก็ไม่ว่ากัน
卵かけご飯 หรือ ข้าวไข่ดิบ |
หากจะกล่าวถึงเมนูไข่สิ้นคิดของบ้านเรา ก็คงจะหนีไม่พ้นข้าวไข่ดาว หรือข้าวไข่เจียวเป็นแน่ หรือใครที่ชอบดิบๆหน่อยก็อาจจะเป็นไข่ต้ม และเช่นกันค่ะ ข้าวไข่ดิบนี้ก็ถูกจัดให้เป็นเมนูสิ้นคิดของชาวญี่ปุ่นด้วยเช่นกัน เพราะนอกจากจะเตรียมวัตถุดิบได้ง่าย เพียงแค่มีข้าวสวยร้อนๆ ไข่ไก่สดๆ และซอสโชยุ ก็สามารถอิ่มอร่อยกับเมนูนี้ได้แล้ว แถมยังมีวิธีทำที่แสนจะง่ายสะดวกสบายและรวดเร็วอีก ซึ่งจะอร่อยถูกปากทุกคนหรือไม่ คงต้องไปลองรับประทานกันเองค่ะ แต่ไข่ไก่บ้านเราค่อนข้างที่จะมีความคาวมากกว่าของญี่ปุ่น หากใครได้ไปทานต้นตำรับที่ญี่ปุ่น สามารถมาแบ่งปันประสบการณ์กันได้ค่ะ
และนอกจากนี้ ในญี่ปุ่นเอง ข้าวหน้าไข่ดิบนี้ก็มีการเพิ่มวัตถุดิบอื่นๆ ตกแต่งเพิ่มลงไปเพื่อให้ดูน่าทานยิ่งขึ้นด้วยค่ะ บางคนอาจจะชอบใส่ผงโรยข้าว ทานกับไข่แซลม่อน โรยต้นหอม โรยผักเพิ่มสีสัน ก็แล้วแต่ความชอบของแต่ละคนค่ะ ซึ่งบางที่เค้าก็มีเปิดเป็นร้านข้าวไข่ดิบหน้าต่างๆ โดยเฉพาะเลยเช่นกัน
เพิ่มท็อปปิ้งอร่อยๆ เพื่อความน่ารับประทานมากยิ่งขึ้น |
ตอนสมัยเด็กๆเนี่ย ก็ดูการ์ตูนพากย์ไทยกันเนอะ แล้วก็คิดจินตนาการมาตลอดว่ามันคือข้าวไข่ดาวกรอบๆ เหยาะซีอิ๊วขาวอร่อยๆ แบบที่เราทานกัน เมื่อโตขึ้น ก็ได้เรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างจริงจัง แล้วก็มีโอกาสได้ดูพากย์ภาษาญี่ปุ่น ทำให้รู้ว่าจริงๆแล้วมันไม่ใช่แบบที่คิดไว้เลย ไขข้อสงสัยที่คุราปิก้าบอกว่า "นั่นไม่เรียกว่าเป็นการทำอาหาร" ไปได้กระจ่างจริงๆ แถมยังได้เรียนรู้การแปลไปในตัวด้วย การ์ตูนนี่มันมีประโยชน์จริงๆนะคะ ก็หวังว่าสิ่งที่นำมาแบ่งปันกันในครั้งนี้ คงจะทำให้แฟนๆฮันเตอร์ x ฮันเตอร์ เข้าถึงข้อมูลจริงๆ ที่อ.โยชิฮิโระ โทงาชิ ต้องการสื่อออกมาได้มากขึ้น และในบทความต่อไป เราจะมาว่าด้วยเรื่องของ "เครื่องดื่ม" ที่คุราปิก้าดื่มตอนเพิ่งฟื้นไข้กันค่ะ ถ้าชื่นชอบก็ฝากติดตามกันต่อด้วยนะคะ ขอบคุณที่อ่านมาจนจบบรรทัดสุดท้ายนี้ค่ะ
อากิ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น